В Мире

Японский: страху «нет» 

Возможно ли каждому выучить японский язык? Всем можно овладеть в хорошем расположении духа. Но большинство людей предпочитают избегать «китайских иероглифов». Так ли страшна картина языка? Приоткроем завесу «тайны». 

Произношение  

В произношении японский легче, нежели любой европейский язык. Даже в английском надо постараться выговорить длинное и запутанное слово. Этот пункт многим покажется странным, ошибочным. В японском языке очень много различных комбинаций слогов. Однако артикуляция не настолько активная, чтобы ошибиться в правильности произношения. Японский прямой язык и «копировать» акцент жителя Страны восходящего солнца не надо. Другое дело, когда человек несколько лет изучает язык и автоматически воспроизводит речь японца. Однако при наличии сильного иностранного акцента переживания излишни.  

Словосочетания и предложения  

В русском языке человек особо не задумывается, где поставить главные и второстепенные члены предложения: в конце или начале. В японском языке иначе. Этим он похож на английский, но с важной особенностью: вся главная информация в предложении говорится в конце. Фраза: «Гулять я сегодня не пошёл» на русском будет звучать так. Но на японском: «Сегодня я гулять не пошёл». Что было сделано? Сказуемое теперь отходит на последнюю позицию, а слово со значением времени выносится в начало. И по такому образцу строится 90 % речи и письма. В начале предложения не обязательно должны быть слова, выражающие время, сезон и т.д. Но на конце всегда должно стоять сказуемое. Всё «сочное» японцы оттягивают на «потом». Это связано с тем, что в культуре Японии принято сперва дослушать собеседника, а потом отвечать. Таким образом, оппонент выскажется, а человек его дослушает. 

Отсутствие: рода, мн. числа и ударения. Только два времени 

В японском языке нет прямого выражения множественного числа. Не говоря уже о том, что существует два времени: прошедшее и настоящее-будущее. А отсутствие рода в иностранных языках для русского человека не новость. Однако напрашивается вопрос: как в таком случае японцы понимают о ком говорит человек или количестве? Во-первых, для обозначения личных местоимений как для девушек, так и для мужчин существуют собственные названия. Во-вторых, японцы, в отличии от нас, люди скромные. Они никогда без разрешения не спросят о ком речь: мужчине или женщине. Тоже самое касается имени и возраста. В-третьих, чтобы сказать про количество используются числительные, но, чаще всего, всё называется в единственном числе. И в-четвёртых, ударения в японском языке отсутствуют. Но, несмотря на это, говорящий всегда делает акцент на последнем слоге.  

Азбука 

Многие бояться учить японский язык под предлогом «не изучаемых» иероглифов. Однако выводы делать пока рано. Когда человек только начинает изучать языки, первое, что он делает- знакомится с алфавитом. Однако перед ним японский, который заявляет: «А у меня целых три азбуки. Одна из которых иероглифы!» Но этому можно возразить. Для хорошего уровня владения японским важно знать две азбуки: хирагану и катакану. И «страшные» иероглифы называются Kanji. Они были позаимствованы с китайского языка и постепенно изменялись в произношении и написании. В Японии на официальном уровне установлено, что гражданин обязан знать около 2,500 Kanji. Теперь рассудим: китайский язык полностью состоит из иероглифов, а в японском необходимо владеть 2,500. Это упрощает задачу, но не избавляет от сложностей.  

Что такое хирагана и катакана?  

Хирагана- это японская слоговая азбука т.е. в ней нет отдельных согласных букв и звуков, но есть гласные. Например: (а), (и) или (Ка), (Су) и т.д. Всего в хирагане 46 букв. Однако это только основные сочетания, кроме них существуют еще и дополнительные слоги, образующиеся с помощью специальных символов. Зная хирагану, вы уже сможете читать простые тексты. Азбуку учат ещё в начальной школе. Если человек владеет хираганой, то находится между 2-ым или 3-им классом. 

О катакане: 

В ней такие же слоги, как в хирагане. Отличий нет. Но выглядят они по-другому. Отметим: учить катакану сложнее, нежели хирагану. Точных причин явлению нет. Возможно, это происходит из-за угловатого написания и люди начинают путаться: (а), (и) или (Ку), (Су).  

Возникает вопрос: зачем японцам две азбуки, но с разным написанием? В предназначении. На хирагане пишутся и запоминаются первые слова и грамматические конструкции, так как она используется для обозначения служебных частей слов (окончаний, предлогов, послелогов). Катакана же обычно служит для записи заимствованных иностранных слов. К таковым относятся термины, пришедшие из западных языков, а заимствованные слова из китайского или корейского пишутся Kanji. Поэтому тем, кто на хорошем уровне владеет английским, будет легче переводить с катаканы. Изменяются лишь несколько букв, а значение становится понятно, так как оно созвучно с иностранным словом. 

Обозначим: в японском языке не существует ни буквы, ни звука «Л»  

Вместо «Л» используется «Р». Все заимствованные слова и выражения, в которых присутствует буква, будет заменена на «Р». Например, имя «Лида» будет звучать и писаться «Рида» и т.д. 

Пунктуация и грамматика 

В японском языке, как и в английском особо не заботятся, где поставить запятые и др. знаки препинания. Кроме точки, так как она служит важной частью предложения. Символы пунктуации выглядят иначе, нежели в других языках. Если русская точка- это маленький и закрашенный круг, то японская- большой и с не закрашенной серединой (。), а запятая ставится в противоположную сторону (、). И таких примеров множество.  

Грамматика 

Предупредим: грамматика японского языка не самая лёгкая, но и не сложная. Но проще, чем русская. Японский легче русского языка как бы «дико» это не звучало. В нём много исключений, «колких» и неприятных правил. И необходимо не просто выучить, но и понимать их. Японский язык учится быстро? Нет, это ошибочное заключение. Его не выучить за несколько лет. 

Как получить свой уровень японского языка? 

Чтобы выяснить уровень владения японским языком необходимо сдать общий экзамен «Nihongo Noroku Shiken» или «Экзамен по японскому языку». В него включены разделы: лексики и Kanji, аудирования и грамматики. Существует 5 уровней: от N5 до N1. На каждый уровень даётся определённое количество времени. Экзамен проводиться 2 раза в год: в 1-ое воскресенье июля и декабря. 

Подводя итоги, скажем, что японский язык- это не страшный сон для того, кто действительно «загорелся» изучением. Как и в любом языке существуют нюансы и сложности. Без них не обойтись. Однако его можно выучить при определённых желаниях и умениях. 

Материал подготовила Галина Челышева 

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *