Культура

Англицизмы 

На дворе XXI век, наша культура и язык меняется, многие слова уходят из нашего употребления, многие появляются. 

В наши дни мы используем огромное количество англицизмов (Слов, которые мы заимствовали у английской лексики). Одной из главнейших причин этого «движения» является тенденция, заключающаяся в том, чтобы заменить русский описательный оборот одним словом. Например, секонд-хенд заменяет оборот «одежда, бывшая в употреблении», инаугурация — церемония вступления в должность президента страны, шоу-рум — выставочный зал для показа образцов товаров, тинэйджер — подросток (юноша или девушка) от 13 до 18 лет, квиз — радио или теле игра в вопросы и ответы, снайпер — вместо «меткий стрелок», мотель — вместо «гостиница для автотуристов». 

Кроме этого, человечество всё чаще стало придумывать много вещей, а новых слов ещё не было изобретено, необходимость назвать новое явление либо вещь стало очень востребованным. 
Причины заимствования англицизмов в современном русском языке на самом деле гораздо более обширны. Одна из них заключается в том, что увеличилось число русских людей, говорящих на английском языке. При этом употребление иностранной лексики авторитетными личностями и популярными программами также дало мощный толчок для развития этого процесса. 

Самые распространённые примеры: 

акцентировать — выделять; 
аналогичный — подобный; 
варьировать — изменяться; 
дезинформировать — давать ложные сведения; декорировать — украшать; 
идеальный — совершенный; 
инфекционный — заразный; 
мемуары — воспоминания; 
перманентный — постоянный, непрерывный; 
реконструкция — восстановление; 
эластичный — гибкий, др. 

Материал подготовила Алена Куликова 

Написать ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *