В России

На каком языке говорят пельмени?  

Сколько раз вы слышали фразу, что пельмени – национальное русское блюдо? Вероятнее всего, много. Но так ли это на самом деле? Кто первым придумал такой простой, но запоминающийся рецепт и где же все-таки родина мясных вареников, попробуем разобраться прямо сейчас! 

У исследователей не возникает споров о том, что считать за перевалочный пункт пельменей в их плане по захвату России.

Впервые на территории нашей страны пельмени появились в 19 веке на Урале

Регионоведы считают, что подобные блюда в центре России существовали задолго до 19 века, взять, к примеру, шурубарки. Но именно к этому времени слово «пельмени» укоренилось и стало обозначать рубленное мясо, завернутое в пресное тесто. Только в 20 веке с развитием торговли и путешествий пельмени стали распространятся по всей стране. Но вот на вопрос о том, откуда пельмени, а вернее их прообразы, прибыли на Урал, у исследователей нет четкого ответа.

Мы рассмотрим 3 самые популярные теории

Исследователь русской кулинарии — В.В. Похлебкин 

В. В. Похлёбкин, советский и российский историк-скандинавист, крупнейший исследователь российской кулинарии, считал, что пельмени пришли в русскую кухню с Урала в конце XIV — начале XV веков.

Само слово «пельмень» является заимствованием из пермских наречий, которые относятся к ветке финно-угорских языков, и означает «хлебное ухо». Интересен и тот факт, что пельмени в Финляндии не менее популярны, чем у нас. С этим связана даже интереснейшая история о божественном происхождении блюда: один языческий бог решил закатать мясной фарш в тесто, но ему получившийся продукт не понравился, и он его выкинул. Снедь обнаружили жители маленькой финской деревни и стали готовить такое же блюдо.

Исходя из языковой связи и существовании в Финляндии еще более древнего аналога, можно предположить, что именно финское блюдо и прибыло к нам на Урал, чтобы ассимилироваться в России.  

Вторая теория основывается на том, что блюдо, по технологии приготовления очень похожее на процесс создания пельменей, существовало очень давно в Украине.

Это блюдо, о котором писал Николай Гоголь в «Вечерах на хуторе близ Диканьки», – вареник. На Урал вареники пришли во время Пугачевского восстания на реке Яицк, в котором принимало участие большое количество казаков. Вероятно, именно во время военных походов казаки с южных частей империи передали уральским жителям рецепт приготовления вареников, а может быть, и самих пельменей, более сытных и пригодных для поддержания воинского духа.  

В. Г. Перов «Суд Пугачева» 

В Украину же пельмени могли проникнуть двумя способами: либо сами украинские хозяйки решили немного видоизменить рецепт хорошо известного национального вареника, либо они переняли этот рецепт у монголов, которые несколько столетий кочевали по всей Евразии и подметили в китайской кулинарии вкуснейшие цзяоцзы, одни из древнейших прообразов пельменей.  

Третья теория заключается в предположении, что сами сибиряки переняли у монголов кушанье похожее на китайские цзяоцзы, и адаптировали его для своих продуктов и природных условий, при которых долгая и холодная зима могла сохранить продукт в первозданном виде.  

Китайские пельмени – цзяоцзы 

Во многих странах есть свой аналог пельменей: в Узбекистане – манты, в Армении – бораки, в Грузии – хинкали, в Италии – равиоли. Следы их предков так глубоко затерялись в историях разных культур, дополняя и противореча друг другу, что уже и не представляется возможным составить их родословную. Нам представляется, что пельмени проникали в нашу страну постепенно сразу с нескольких фронтов. Под натиском такого концентрированного наступления в каждой уральской, а затем и в каждой русской семье появилась традиция совместной лепки пельменей, которая сближает людей и целые народы.  

Материал подготовил Никита Закревский 

Написать ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *