Стиль жизни

Интервью о профессии: редактор

Сегодня хочу познакомить наших читателей со своим бывшим руководителем, хорошим человеком и по совместительству выпускающим редактором новостного сайта klops в Калининграде – Ольгой Шапкиной. В нашем интервью много интересного о работе редактора в СМИ, о планировании своего рабочего времени, когда много задач, о работе с авторами в профильном СМИ. 

https://sun1-15.userapi.com/s/v1/ig2/Wo86dLoZYFL7HeR6nzJakK7TMdrnwZMxF9RzGnuJhwvVP4_YF0ihpolXjuwqQ_qg-GipL0VOpGtMp92pIc0VIXWC.jpg?size=400x0&quality=96&crop=297,1,1703,1703&ava=1
Источник: vk.com 

Newsforward: Как Вы пришли на работу в клопс, как стали выпускающим редактором и что такое вообще клопс? 

Ольга Ш.: В клопс я пришла на позицию редактора-переводчика спустя год работы в одном из digital-агентств. На первом этапе моя работа состояла в написании новостей, статей и обзоров с отраслевых конференций. Через какое-то время мне передали email-рассылки, а позже, когда опыта стало достаточно, у меня появилась первая рубрика, где впервые от меня требовалось не написать статью, а придумать темы, составить график выхода статей, найти под них авторов и проконтролировать качество материалов и время их выхода. Не знаю, так это или нет, но сейчас мне кажется, что это было своего рода экзаменом (смеется). Так или иначе — через четыре месяца после старта рубрики мне предложили стать выпускающим редактором. 
Вообще название КЛОПС мы нагло «стырили» у мясного блюда восточно-прусской кухни, которое после Второй мировой войны и депортации немцев обрело статус типичного в немецкой бюргерской кухне – кёнигсбергские клопсы. Названия города уже нет, а блюдо и сайт есть. (смеется) Клопс – новостной портал, у нас новости на первом есть. Еще нам принадлежит газета «Страна Калининград» и детский журнал «Маленькая страна», но это уже совсем другая история. 

https://i.ytimg.com/vi/NrjD5IHc1sE/maxresdefault.jpg
Источник: клопс.ру 

Newsforward: На сайте указаны разные тематики. Какая из этих сфер ближе Вам, интереснее? Почему? 

Ольга Ш.: Ближе мне отдел SEO: о нем я пишу и читаю дольше, чем о других тематиках, так что мы практически сроднились.  

Newsforward: Что входит в ваши обязанности как выпускающего редактора? 

Ольга Ш.: В круг моих обязанностей входит работа с внешними авторами: обработка входящего потока статей, привлечение новых авторов, работа с текущей базой — и контроль качества материалов штатных редакторов наших изданий. Плюс — я занимаюсь рассылками, но это скорее приятное дополнение к работе выпускающего редактора. 

Newsforward: Чего в работе больше: подготовки собственных материалов или работы с людьми? 

Ольга Ш.: Основная часть работы — это работа с людьми и их текстами. Мне кажется, часто, выбирая работу редактора, люди думают, что в первую очередь они будут совершенствовать тексты, но в моем случае не меньше времени уходит на общение с авторами. 

Newsforward: Каких авторов больше: которые сами пишут вам в редакцию и хотят сотрудничать, или которых привлекаете лично вы? 

Ольга Ш.: Сайту в этом году исполняется 18 лет, и за это время у нас сформировалась большая база авторов, которые пишут на регулярной основе. И тем не менее каждую неделю в почте появляется несколько новых имен. По сравнению с объемом входящих статей доля авторов, которых привлекаю я, небольшая, где-то 1 из 5. 

https://vestikavkaza.ru/upload/nvk/Final-SHkoly-zhurnalistiki-dlya-YUzhnogo-Kavkaza-proydet-v-Sochi-%D0%A8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%20%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8E%D0%B3.jpg
Источник: nmkravchenko.livejournal.com 

Newsforward: Сценарий: к вам приходит автор, у которого есть материал, релевантный тематике сайта. Как вы с ним будете работать? Какой цикл проходит статья перед публикацией? На что вы смотрите при оценки текста статьи? 

Ольга Ш.:  В первую очередь проверю текст на уникальность, потому что фраза «материал не должен быть размещен нигде, включая ваш блог и страницы в соцсетях» очень часто ускользает от внимания авторов. 

Если по этому критерию текст проходит, читаю по диагонали, чтобы понять, насколько актуальна и интересна описанная история или как ее можно переработать, если чего-то не хватает. От этого зависит, берем статью в работу или нет. 

Если берем, то дальше вчитываюсь внимательнее и при необходимости прошу автора пояснить непонятные моменты, подробнее расписать места, описанные слишком скупо, или, наоборот, сократить, иногда требуется добавить графики или примеры. На этом же этапе могут быть правки по структуре статьи: от перестановки местами разделов до появления новых. Это этап доработки статьи, и он может происходить в несколько итераций, в зависимости от сложности правок и того, насколько мы с автором друг друга поняли. Иногда к нему добавляется «мотивационный» момент, когда приходится объяснять автору необходимость тех или иных изменений и их важность в том числе для него. 

Когда все правки внесены и текст готов, проверяю его на грамматические и стилистические ошибки и вношу в план публикаций. 

И возвращаясь к вашему вопросу, сформулирую несколько критериев, по которым оцениваю материалы: 

  • актуальность; 
  • новизна; 
  • практическая применимость; 
  • заинтересованность аудитории. 

Newsforward: Сколько внештатных авторов пишет для клопса? Участвуют ли они в подготовке новостных материалов? 

Ольга Ш.: Новости пишут только штатные редакторы, они же готовят статьи и берут интервью. Но львиная доля статей, выходящих на сайте каждый день, написана представителями отраслевых компаний, сервисов и независимыми специалистами. На постоянной основе мы работаем с 20–30 авторами. 

Newsforward: Как выстроен процесс работы с авторами, работу которых вы курируете? Как удается при больших объемах задач сохранять качество итогового контента? 

Ольга Ш.: Если речь о работе над статьей с нуля, то автор может прийти с готовой идеей или я предложу на выбор одну или несколько тем. Если тема широкая или у автора есть вопросы, комментирую, что именно хочется увидеть в статье. Тогда же назначаю срок, в который должен быть готов черновик. Дальше — стандартная работа с текстом (о ней говорили выше). 

Не потеряться в большом потоке задач помогает Google Календарь. Весь день у меня разделен на блоки, перемежающиеся повторяющимися задачами вроде проверки новостей. Там же ставлю напоминалки на дни, когда нужно списаться с автором, например. 

https://klauzura.ru/wp-content/uploads/2020/10/photo_2019-04-10_14-09-43.jpg
Источник: klauzura.ru 

Newsforward: У вас есть контент-план для информационных статей? Или авторы сами предлагают темы, на которые хотят подготовить статьи? 

Ольга Ш.:  У нас есть контент-план, но авторы могут сами предложить тему или готовую статью. 

Newsforward: Где найти хорошего автора в сфере digital? А просто хорошего автора? Какими характеристиками он должен обладать? 

Ольга Ш.:  Хорошие авторы в сфере digital активничают в Facebook, ведут Telegram-каналы, публикуются на отраслевых площадках и все чаще выступают на конференциях. Для меня хороший автор разбирается в своей теме и не берется за чужую, просто чтобы засветиться, адекватно относится к критике и настроен на командную работу, то есть понимает, что кроме его интересов есть еще интересы площадки и, главное, аудитории, на которую мы все и работаем. 

Newsforward: Как происходит отслеживание новостей? Ведь интернет-СМИ — весьма конкурентная сфера, где соперничество идет, наверняка, не только в качестве и полноте материала, но и в скорости публикации. Как вам удается быть первыми? 

Ольга Ш.: У нас есть база из более чем 60 русско- и англоязычных сайтов, за которыми мы следим в течение дня с помощью RSS-лент, пуш уведомлений, рассылок и просто просмотра ленты вручную. Прибавьте сюда несколько десятков страниц в соцсетях и Telegram-каналов, и получите колоссальный объем информации, с которым позволяет справиться только профессионализм. И я не утрирую: по себе знаю, что по первости во всем этом просто тонешь, но потом появляется опыт — и глаз как будто сам выхватывает из общей массы нужный инфоповод. 

Мне кажется, помимо опыта, наша фишка в том, что источники мониторит вся команда, вне зависимости от того входит это в число обязанностей или нет. Неважно, делаешь ты рейтинги или работаешь с партнерами, если ты увидел что-то интересное, то тут же расскажешь коллегам в одном из чатов. 

Newsforward: Вы проверяете каждый материал, который выходит у вас на сайте (включая и новости)? Поделитесь секретами тайм-менеджмента редактора?  

Ольга Ш.: Да, я слежу и за статьями, и за новостями, и за интервью. С лонгридами все просто — их смотрю до публикации. С новостями сложнее, потому что проверять их перед выходом — значит тормозить процесс. К счастью, я полностью доверяю коллегам, отвечающим за новости. Поэтому в течение дня у меня просто есть несколько «контрольных точек» в календаре, когда я пробегаюсь по новостям и в случае необходимости даю комментарии. 

https://g.foolcdn.com/image/?url=https%3A//g.foolcdn.com/editorial/images/594457/press-sign-on-a-fedora-next-to-a-notebook-and-camera.jpg&w=2000&op=resize
Источник: fool.com 

Newsforward: Не могу не спросить про ваше отношение к инфостилю и Ильяхову. Ваши требования к идеальному тексту? 

Ольга Ш.: Я думаю, Максим Ильяхов сделал большое дело для всех редакторов, авторов и копирайтеров, сформулировав и популяризировав правила и принципы, по которым многие и так работали. Просто не знали, что это инфостиль (смеется) Перегибы и недоразумения, связанные с инфостилем, скорее от непонимания сути метода и слишком «ответственного» к нему отношения. 

Что касается второй части вопроса, то идеальный текст рассказывает, как решить конкретную задачу, или как минимум наводит на мысли о варианте решения. 

Newsforward:  Можете порекомендовать обучающие материалы начинающим редакторам и авторам? Курсы, книги, блоги. 

Ольга Ш.: По курсам ничего не посоветую, потому что сама не училась, а опираться на отзывы слишком рискованно. 

Из книг очень рекомендую «Новостную интернет-журналистику» Александра Амзина, несмотря на название она будет полезна не только сотрудникам медиа, но и всем, кто работает с инфоповодами и текстами. «Автор, ножницы бумага» Николая Кононова интересно и полезно читать как начинающим, так и опытным авторам. Причем специализация автора не важна. И «Пиши, сокращай» Максима Ильяхова и Людмилы Сарычевой — как бы кто к этой книге ни относился, но один раз прочитать необходимо — и чтобы составить мнение, и чтобы вытравить из своих текстов лишнее. 

Сама читаю эти блоги (правда не все регулярно обновляются): 

  • блог Максима Ильяхова, 
  • блог Романа Скрупника «Опыт редактора», 
  • блог Анны Линнден «Блог сурового редактора», 
  • блог Алины Самульской-Холиной и ее «Лаборатории копирайтинга», 

В Facebook интересно следить за Катериной Ерошиной, Екатериной Кушнир и Натой Заяц. 

Полезное в Telegram: 

  • Инструменты редактора, 
  • Мы и Жо, 
  • Цифровой этикет. 
https://blog.likeator.ru/wp-content/uploads/2019/04/dRds5lBGX74.jpg
Источник: blog.likeator.ru 

Newsforward: Что вы можете посоветовать людям, которые работают в интернет-СМИ, с текстами? 

Ольга Ш.: Терпения. И помнить три вещи: 

Всегда есть кто-то, кто еще не разбирается в вашей тематике. Не забывайте об этих людях, когда пишете, неважно — статьи или новости. 

Мода на контент-маркетинг привела на наш рынок много «низкочековых специалистов», в какой-то момент это может начать пугать. Но на самом деле на их фоне только выше ценится качественная работа, поэтому никогда не останавливайтесь, совершенствуйтесь. 

Редактор не только правит тексты. Важная часть нашей работы — общение с людьми (заказчики или авторы — не суть). Поэтому при каждой возможности качайте коммуникативные навыки. 

Newsforward: Какие 3 самых любимых произведения из художественной литературы? А из профессиональной? 

Ольга Ш.:  Из художественной литературы «Колобок» Александра Гениса, «Чистый понедельник» Ивана Бунина и «Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери. Из профессиональной литературы — то, о чем говорила выше. И из смежного — «Сначала скажите нет» Джима Кэмпа и «45 татуировок менеджера» Максима Батырева. 

Материал подготовила Александра Смирнова 

Написать ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *